Ladybird started out as the built-in native web browser of the Serenity OS project, which we tried out and wrote about in ...
A new platform from ETH Zurich and Cohere researchers seeks to lower the barrier to structured human translation evaluation.
Reliable communication has always been one of the biggest challenges for K–12 education, both in the classroom and across the school community. But that’s starting to change.
The app can support translation in over 100 languages and can work across other apps. Wispr Flow said it has done an ...
ABI and scripting to the Wasm Component Model (WASI Preview 2). He shares how to build secure plugin systems that run at near ...
Abstract: In a voice-dominated society, the d/Deaf community continues to face challenges in communicating with hearing individuals. Existing solutions, such as camera-based and wearable technologies ...
T-Mobile's new Live Translation service uses AI to translate phone calls without needing an app, breaking down language ...
Wix may be the biggest name in website building, but is it right for you? Our Wix review helps you get all the information you need to make an informed decision. We’ve extensively tried and tested 80+ ...
Abstract: Sign language remains one of the key means of communication for individuals with hearing and speech disabilities. However, low understanding and awareness of sign language create significant ...
I'm an independent creator passionate about building useful tools, simulations, and theories that make complex ideas more accessible. I explore the intersection of technology, education, and human ...
Nida’s Functional Equivalence Theory and Koller’s Equivalence Theory have formed two representative theoretical paradigms centered around the issue of “equivalence”, exerting a profound influence on ...